Darkton93
Well-Known Member
In general, the translation from 4 is pretty good, and Hayabusa's "I have no weaknesses" comes from 4. A closer one might be "I have no blind spot", but it's hard to do this stuff by ear. Usually, to get my stuff, I set the subtitles to Japanese when I'm absolutely not sure.
As for the Tengu stuff, quote one is accurate, quote two references some kind of divinity in him, quote three's good too, quote four I need to think about (again, need the Japanese script), can't find anything on the last one.
Here's an interesting one:
Kasumi: "Niisan! Hayate niisan!"
All translations: "Hayate! My brother!"
Actual: "Brother! Brother Hayate!" (It's a common archetype in Japanese to have a little sister pining over her "oniisan" or older brother.)
Ein: "Shiteiruka... ore wo?"
DOA2U: "How do you know me?"
Actual: "You know... me?" (Pay attention to this part. He uses the Japanese personal pronoun "ore", which is a tough informal masculine.)
Kasumi: "Datte... Niisan ja?"
DOA2U: Hayate... what's going on?
Actual: "But... aren't you my brother?"
Ein: "Omoidashita... Waga na wa Hayate!"
DOA2U: It has all come back to me. My name is Hayate!
Actual: "I remember... My name is Hayate!" (Hayate changes his pronoun to "waga", which is an archaic version of "ore".)
As for the Tengu stuff, quote one is accurate, quote two references some kind of divinity in him, quote three's good too, quote four I need to think about (again, need the Japanese script), can't find anything on the last one.
Here's an interesting one:
Kasumi: "Niisan! Hayate niisan!"
All translations: "Hayate! My brother!"
Actual: "Brother! Brother Hayate!" (It's a common archetype in Japanese to have a little sister pining over her "oniisan" or older brother.)
Ein: "Shiteiruka... ore wo?"
DOA2U: "How do you know me?"
Actual: "You know... me?" (Pay attention to this part. He uses the Japanese personal pronoun "ore", which is a tough informal masculine.)
Kasumi: "Datte... Niisan ja?"
DOA2U: Hayate... what's going on?
Actual: "But... aren't you my brother?"
Ein: "Omoidashita... Waga na wa Hayate!"
DOA2U: It has all come back to me. My name is Hayate!
Actual: "I remember... My name is Hayate!" (Hayate changes his pronoun to "waga", which is an archaic version of "ore".)